Creative Labs Speaker System P380 User Manual

Lilo1-Inspire P380 CLE QSG 6/12/03 5:45 PM Page 1  
ZASILACZ SIECIOWY  
MAG-120290TH4/TEAC-57-122900V  
Europe  
Creative Inspire™ P380  
Multimedia Speaker System  
• Please refer to the enclosed Technical support leaflet.  
• Veuillez vous reporter ci-jointe à la brochure concernant le  
supporte technique.  
• Bitte beziehen Sie sich auf das beiliegende technische Begleitbuch.  
• Consultare il depliant allegato contenente informazioni  
sull’assistenza tecnica.  
- Nie pod¬åczaç ani nie od¬åczaç zasilacza sieciowego  
mokrymi rëkoma.  
- Nie wolno uszkadzaç zasilacza sieciowego przez drapanie,  
przeróbki Lub zginanie jego styków.  
- Nie wolno rozbieraç zasilacza sieciowego.  
• Consulte el folleto incluido de Asistencia Técnica.  
Quick Start Guide  
Manuel d’installation  
Schnellstart  
Guida Quick Start  
Guía rápida  
• Zie de bijgevoegde instructies voor informatie over de  
technische dienst.  
Uwagi:  
• Consulte o folheto de Assitência Técnica incluído.  
• Vedlagt finner du en veiledning om kundestøtte.  
• Katso tuotteen mukana tullutta Tekninen tuki -lehtistä.  
• Var god se den bifogade Tekniska support handboken.  
• Se den vedlagte tekniske support brochure.  
Prosím, prostudujte prilozeny letak technicke podpory.  
Proszë zapoznaç sië z za¬åconå broszurå Pomoc Techniczna.  
Ñì. ïpèëaãaåìûé ëècòîê Òexíè÷ecêaÿ ïîääepæêa.  
• Stosowaç wy¬åcznie zasilacz sieciowy dostarczony w  
zestawie, poniewa Ωinne zasilacze mogå uszkodziç  
g¬oßniki.  
• JeΩeli nie zamierzamy u Ωywaç zasilacza sieciowego przez  
d¬uΩszy czas, naleΩy go od¬åczyç od gniazda sieciowego.  
Snel aan de slag  
Início Rápido  
Lynstart  
UWAGA:  
aby zmniejszyç niebezpieczeñstwo poΩaru lub pora Ωenia  
prådem elektrycznym nie wystawiaç urzådzenia na dzia¬anie  
deszczu lub wilgoci.  
Napiëcie zasilania zasilacza sieciowego jest oznaczone na  
tabliczce znamionowej.  
Pikaohje  
Snabbstart  
Zasilacz sieciowy wolno pod ¬åczaç wy¬acznie do gniazda  
sieciowego o odpowiednim napiëciu.  
Lynstart  
Krátky Úvod  
Szybki start  
• Jedynie wyciågniëcie z gniazda sieciowego wtyczki  
zasilacza ca¬kowicie od¬åcza dop¬yw prådu.  
Ía÷aëüíûå ñâåäåíèÿ  
ïî óñòaíîâêå  
• Aby zapobiec niebezpieczeçstwu poΩaru lub zwarcia,  
naleΩy unikaç wystawiania zasilacza na dzia¬anie deszczu  
oraz nie umieszczaç w pomieszczeniu o duΩej wilgotnoßci.  
• Gniazdo sieciowe powinno byç usytuowane w pobliΩu  
urzådzenia i byç çatwo dostëpne.  
Dane techniczne :  
Wejßcie : 230 Vac, 50 Hz, 200mA/238mA  
Wejßcie : 12Vac, 2.9A  
Dodatkowe informacje znajdujå sië w instrukcji obs¬ugi dla  
wyrobu wspó¬pracujåcego z zasilaczem  
MAG-120290TH4/TEAC-57-122900V.  
June  
© 2003. Creative Technology Ltd. All rights reserved. The Creative logo and Sound  
Blaster are registered trademarks and Inspire and Creative Inspire are trademarks of  
Creative Technology Ltd. in the United States and other countries. All other brand or  
product names mentioned are trademarks or registered trademarks of their respective  
holders and are hereby recognised as such. All specifications are subject to change  
without prior notice. Use of this product is subject to a limited warranty. Actual contents  
may differ slightly from those pictured.  
Important Notice  
WARNING: To prevent fire  
The serial number for your Creative Inspire  
or shock hazard, do not  
expose this appliance to rain  
P380 is located on the subwoofer. Please  
write this number down and keep it in a  
or moisture.  
secure place.  
P/N 03MF011500000 Rev. A  
English  
Français  
Deutsch  
Italiano  
Español  
Nederlands  
Português  
Important Safety  
Instructions  
Read and Follow Instructions  
All safety and operating  
instructions should be read and  
followed.  
Instructions importantes  
concernant la sécurité  
Lire et suivre les instructions  
Lisez et suivez attentivement  
toutes les instructions de sécurité  
et d'utilisation.  
Importanti istruzioni di  
sicurezza  
Leggere e seguire attentamente  
le istruzioni  
È necessario leggere e seguire  
tutte le istruzioni operative e di  
sicurezza.  
Wichtige  
Instrucciones  
importantes sobre  
seguridad  
Lea y siga las instrucciones  
Debe leer y seguir todas las  
instrucciones sobre seguridad y  
funcionamiento.  
Belangrijke  
Importantes instruções  
de segurança  
Leia e siga as instruções  
Todas as instruções de segurança  
e operação devem ser lidas e  
observadas.  
Sicherheitshinweise  
Lesen und befolgen Sie  
die  
veiligheidsinstructies  
Lees en volg de aanwijzingen  
U dient alle veiligheidsinstructies  
en gebruiksaanwijzingen te lezen  
en te volgen.  
Anweisungen  
Lesen und befolgen Sie alle  
Sicherheits- und  
Nettoyage  
Schoonmaken  
Limpeza  
Cleaning  
Bedienungsanweisungen.  
Débranchez l'adaptateur de la  
prise murale ou de toute autre  
source électrique avant de  
procéder au nettoyage de  
l'appareil. N'utilisez pas de  
nettoyants liquides ou en aérosol.  
Utilisez un chiffon humide.  
Pulizia  
Limpieza  
Trek de stekker van de  
voedingsadapter uit het  
stopcontact of koppel deze los  
van de stroombron voordat u  
begint met het schoonmaken.  
Gebruik hiervoor geen vloeibare  
schoonmaakmiddelen of  
spuitbussen, maar een vochtige  
doek.  
Desligue a fonte de alimentação da  
tomada eléctrica ou desligue a  
fonte de alimentação antes de  
proceder à limpeza. Não utilize  
líquidos nem aerossóis de limpeza.  
Utilize um pano humedecido para a  
limpeza.  
Unplug the power supply adapter  
from the wall outlet or power  
source before cleaning. Do not  
use liquid cleaners or aerosol  
cleaners.Use a damp cloth for  
cleaning.  
Scollegare l'adattatore dalla presa  
a muro o dalla sorgente di  
alimentazione prima di procedere  
alla pulizia del prodotto. Non  
utilizzare prodotti per la pulizia  
liquidi o spray. Usare un panno  
umido per la pulizia.  
Reinigen  
Antes de efectuar la limpieza,  
desenchufe el adaptador de  
alimentación de la toma o fuente  
de alimentación. No utilice  
limpiadores líquidos ni aerosoles.  
Utilice un paño húmedo.  
Ziehen Sie vor dem Reinigen das  
Netzteil aus der Steckdose bzw.  
Stromquelle. Verwenden Sie keine  
Flüssig- oder Aerosol-Reiniger.  
Verwenden Sie zum Reinigen ein  
feuchtes Tuch.  
Positionnement des haut-  
parleurs  
N'installez pas le système de  
haut-parleurs sur une table  
roulante, un trépied, une console  
ou tout autre support instable.  
Colocación de los altovoces  
No sitúe el altavoz en un carrito,  
estantería, trípode, soporte o  
mesa inestable.  
Colocação das colunas  
Não coloque o sistema de colunas  
num carrinho, suporte, tripé ou  
mesa instável.  
Placement  
Posizionamento degli  
altoparlanti  
Non collocare il sistema di  
amplificatori su un carrello, supporto,  
treppiedi, staffa o tavolo instabile.  
Aufstellen der Lautsprecher  
Plazieren Sie das  
Lautsprechersystem nicht auf  
einem instabilen Wagen, Ständer,  
Stativ, Träger oder Tisch.  
Do not place the speaker system  
on an unstable cart, stand, tripod,  
bracket, or table.  
Plaatsing van de luidsprekers  
Plaats het luidsprekersysteem niet  
op een onstabiel(e) kar,  
El altavoz se podría caer y provocar  
graves lesiones a las personas y  
quedar seriamente dañado.  
A coluna poderá cair, resultando  
em ferimentos pessoais ou em  
graves danos no produto.  
The speaker may fall, causing  
injury to a person, and serious  
damage to the product.  
standaard, statief, beugel of tafel.  
Het kan hierdoor op de grond  
vallen, persoonlijk letsel  
Le système de haut-parleurs risque  
de tomber et d'être sérieusement  
endommagé mais également de  
blesser une personne.  
L'amplificatore potrebbe cadere  
causando lesioni fisiche o danni  
al prodotto.  
Die Lautsprecher könnten  
herunterfallen und Personen- oder  
Materialschäden verursachen.  
Fuentes de alimentación  
Fontes de alimentação  
veroorzaken of beschadigd raken.  
Power Sources  
This speaker system is  
Este sistema de colunas foi  
especialmente concebido para ser  
utilizado com a corrente eléctrica  
especificada no adaptador de  
corrente fornecido. A utilização  
deste sistema com outra corrente  
eléctrica será da sua inteira  
responsabilidade.  
Este sistema de altavoces está  
especialmente diseñado para  
funcionar dentro de las  
Voedingsbronnen  
Alimentazione  
Stromquellen  
Dit luidsprekersysteem is specifiek  
ontworpen voor het voltage dat  
staat vermeld op de  
specifically designed for operation  
within the electrical range(s)  
specified on the provided power  
adapter and use outside of this  
range shall be at your own risk.  
Sources d'alimentation  
Ce système de haut-parleurs est  
spécialement conçu pour  
fonctionner avec les tensions  
électriques indiquées sur la prise  
d'alimentation fournie. L'utilisation  
de tensions non préconisées est à  
votre propre risque.  
Questo sistema di altoparlanti è  
concepito specificamente per  
l’alimentazione con le tensioni di  
corrente indicate sull’adattatore  
fornito. L’impiego di altri valori di  
tensione è a rischio e pericolo  
dell’utente.  
Dieses: Lautsprechersystem wurde  
speziell für die auf dem Netzadapter  
angegebenen elektrischen  
Bereichen konzipiert.Die  
amplitudes eléctricas  
especificadas en el adaptador de  
alimentación. El empleo de otras  
potencias que estén fuera de las  
mencionadas amplitudes queda a  
la entera responsabilidad del  
usuario.  
voedingsadapter. Wanneer u niet  
het juiste voltage gebruikt, is dit  
voor uw eigen risico.  
Verwendung außerhalb dieses  
Bereichs erfolgt auf eigenes Risiko.  
Please contact your local electric  
utility company if you have any  
questions about the electrical  
voltage at your intended location  
of usage.  
Neem contact op met het  
elektriciteitsbedrijf als u vragen  
hebt over het voltage op de plaats  
waar u het systeem wilt  
gebruiken.  
Wenden Sie sich an Ihre örtliche  
Stromgesellschaft, wenn Sie Fragen  
bzgl. der elektrischen Spannung  
an dem Ort haben, an dem Sie  
das Gerät verwenden möchten.  
Contacte a companhia de  
electricidade da sua zona se tiver  
alguma dúvida quanto à tensão  
eléctrica do local onde pretende  
utilizar o sistema.  
Se non si è certi delle caratteristiche  
della corrente nel luogo di impiego  
dell’apparecchio, rivolgersi alla  
società elettrica locale.  
Contactez votre compagnie  
d'électricité pour toute question  
concernant la tension électrique à  
l'endroit d'utilisation prévu.  
Si tiene dudas con respecto al  
voltaje que le corresponde utilizar  
en su lugar de residencia, consulte  
a la compañía eléctrica local.  
Reparaties  
Servicing  
Assistenza  
Si raccomanda l'utente di non  
effettuare riparazioni  
sull'altoparlante in quanto  
l'apertura o la rimozione delle  
coperture potrebbe esporlo a  
tensioni pericolose o ad altri  
rischi. Per tutti gli interventi di  
riparazione, rivolgersi al personale  
di assistenza qualificato.  
Wartung  
Sie sollten Teile des  
Assistência  
Probeer niet zelf reparaties te  
verrichten aan welk onderdeel van  
de speaker dan ook, want u kunt  
bij het openen of verwijderen van  
de luidsprekerkast letsel oplopen  
door vrijgekomen spanning of  
andere oorzaken. Neem voor alle  
reparaties contact op met  
Do not attempt to service  
any part of the speaker yourself  
as opening or removing covers  
may expose you to dangerous  
voltage or other hazards.  
Refer all servicing to qualified  
service personnel.  
Réparation  
Não tente reparar nenhuma peça  
da coluna uma vez que abrir e  
remover as tampas da coluna  
poderá expô-lo a tensões perigosas  
ou a outros perigos. Toda e  
qualquer assistência deverá ser  
realizada por pessoal técnico  
qualificado.  
Reparaciones  
N'essayez pas de réparer le  
système de haut-parleurs vous  
même. Ouvrir ou retirer les parties  
protectrices de l'appareil peut  
vous exposer à des composants  
électriques sous haute tension ou  
à d'autres risques. Toute  
Lautsprechersystems niemals selbst  
warten, da Sie durch das Öffnen  
oder Entfernen der Abdeckungen  
gefährlichen Spannungen und  
anderen Risiken ausgesetzt werden  
können. Lassen Sie Wartungsarbeiten  
nur von qualifiziertem  
No intente reparar ninguna parte  
del altavoz por su cuenta. Si abre  
o retira las cubiertas, se puede  
ver expuesto a descargas  
eléctricas u otros riesgos. Deje  
las reparaciones en manos del  
personal de servicio cualificado.  
gekwalificeerde reparateurs.  
Compliance  
réparation doit être effectuée par  
un personnel qualifié.  
Wartungspersonal durchführen.  
Conformidade  
This product conforms to the  
following Council Directive:  
Directive 89/336/EEC (EMC),  
92/31/EEC (EMC)  
Compatibilidad  
Este producto cumple con la  
siguiente directiva:  
Directiva 89/336/EEC (EMC),  
92/31/EEC (EMC)  
73/23/EEC (LVD)  
Richtlijnen  
Conformità  
Konformität  
Este produto está em conformidade  
com a seguinte Directiva do  
Conselho da Europa:  
Dit product voldoet aan de  
volgende CE-richtlijn:  
Richtlijn 89/336/EEC (EMC),  
92/31/EEC (EMC)  
Conformité  
Questo prodotto è conforme alle  
seguenti Direttive del Consiglio  
d’Europa:  
Dieses Produkt entspricht der  
folgenden Richtlinie:  
Richtlinie 89/336/EWG (EMV),  
92/31/EWG (EMV)  
Ce produit est conforme aux  
Directives du Conseil suivantes:  
directive 89/336/CEE (CEM),  
92/31/CEE (CEM)  
Directiva 89/336/EEC (EMC),  
92/31/EEC (EMC)  
73/23/EEC (LVD)  
73/23/EEC (LVD)  
Direttiva 89/336/EEC (EMC),  
92/31/EEC (EMC)  
73/23/EEC (LVD)  
73/23/EEC (LVD)  
73/23/EWG (LVD)  
73/23/CEE (LVD)  
Specifications  
Creative Inspire P380  
Especificaciones  
Creative Inspire P380  
Specificaties  
Creative Inspire P380  
Technische Daten  
Creative Inspire P380  
Especificações  
Creative Inspire P380  
Spécifications  
Creative Inspire P380  
Specifiche tecniche  
Creative Inspire P380  
Satellite speaker:  
6 watts RMS per channel  
Altavoz auxiliar:  
6 vatios de carga eficaz por  
canal  
Satellietluidspreker:  
6 watt RMS per kanaal  
Satellitenlautsprecher:  
6 Watt RMS pro Kanal  
Coluna satélite:  
6 watts RMS por canal  
Haut-parleur satellite:  
6 watts RMS par canal  
Altoparlante satellite:  
6 Watt RMS per canale  
Subwoofer:  
17 watts RMS  
Subwoofer:  
17 watt RMS  
Signaal/ruisverhouding:  
80dB  
Frequentieweergave:  
40Hz tot 20kHz  
Tieftonlautsprecher:  
17 Watt RMS  
Subwoofer:  
17 watts RMS  
Relação sinal/ruído  
80dB  
Resposta de frequência:  
40Hz a 20kHz  
Altavoz de graves:  
17 vatios de carga eficaz  
Relación de señal a ruido:  
80dB  
Respuesta de frecuencias:  
40Hz a 20kHz  
Caisson de basse:  
17 watts RMS  
Subwoofer:  
17 Watt RMS  
Rapporto segnale-rumore (SNR):  
80dB  
Risposta frequenza:  
da 40Hz a 20kHz  
Signal-to-Noise Ratio:  
80dB  
Rauschabstand:  
80dB  
rapport signal/bruit:  
80dB  
Frequency Response:  
40Hz - 20kHz  
Frequenzgang:  
40Hz bis 20kHz  
réponse en fréquence:  
40Hz - 20kHz  
Deze specificaties hebben  
betrekking op de Creative Inspire  
P380 in combinatie met de  
meegeleverde voedingsadapter  
12V AC 2.9A.  
Estas especificações aplicam-se ao  
Creative Inspire P380 utilizado com  
o adaptador de corrente de 12V CA  
2.9A.  
These specifications apply to  
Creative Inspire P380 operating  
from the supplied 12V AC 2.9A  
power adapter.  
Diese technischen Daten treffen  
auf Creative Inspire P380 zu, das  
von dem mitgelieferten  
Netzadapter (12V Wechselstrom  
2.9A) betrieben wird.  
Estas especificaciones se aplican  
para el uso del Creative Inspire  
P380 con el adaptador de  
alimentación de 12V CA 2.9A  
suministrado.  
Queste specifiche si riferiscono al  
modello Creative Inspire P380  
alimentato con l’adattatore di  
corrente 12V AC 2.9A fornito.  
Ces spécifications s'appliquent au  
modèle Creative Inspire P380  
fonctionnant avec la prise  
d'alimentation 12V c.a. 2.9A fournie.  
Norsk  
Suomi  
Svenska  
Dansk  
åeski  
Polski  
Póññêèé  
Viktige sikkerhetsregler  
Les og følg reglene  
Alle regler for sikkerhet og bruk  
skal leses og følges.  
Zasady bezpieczenstwa  
Èíôîpìaöèÿ ïî òåõíèêå  
áåçîïañíîñòè  
Vigtige  
Tärkeitä turvatietoja  
Lue ohjeet ja noudata niitä  
Kaikki turva- ja käyttöohjeet tulisi  
lukea ja niitä tulisi noudattaa.  
Viktiga  
DuleΩité bezpecnostní  
pokyny  
sikkerhedsinstruktioner  
säkerhetsinstruktioner  
Przeczytaj i zastosuj sie do  
instrukcji  
Ïpî÷èòaéòå è ñòpîãî  
Læs og følg instruktionerne  
Alle sikkerheds- og  
betjeningsinstruktioner skal læses  
og følges.  
Prectete si tyto pokyny a ridte  
se jimi  
Läs och följ instruktionerna  
Alla säkerhets- och  
användningsinstruktioner bör  
läsas och följas.  
ñîáëßäaéòå ∞òè èíñòpóêöèè  
Íåîáõîäèìî ïpî÷èòaòü è ñòpîãî  
âûïîëíÿòü âñå èíñòpóêöèè ïî  
∞êñïëóàòàöèè è ïî òåõíèêå  
áåçîïañíîñòè.  
Nalezy przeczytac i zastosowac  
sie do wszystkich zasad  
bezpieczenstwa oraz instrukcji  
obslugi.  
Vßechny bezpecnostní a provozní  
pokyny je treba precíst a rídit se  
jimi.  
Rengjøring  
Trekk støpselet på  
strømforsyningsadapteren ut av  
stikkontakten eller strømkilden før  
rengjøring. Bruk ikke flytende  
rengjøringsmidler eller  
Puhdistaminen  
Irrota verkkolaite pistorasiasta tai  
muusta virtalähteestä ennen  
puhdistusta. Älä käytä  
puhdistuksessa nestemäisiä tai  
suihkutettavia puhdistusaineita.  
Käytä puhdistuksessa veteen  
kostutettua liinaa.  
Rengøring  
Rengöring  
Czyszczenie  
Cißtení  
≠èñòêa  
Tag strømstikket ud af  
stikkontakten i væggen eller  
strømforsyningen, inden du  
rengør enheden. Brug ikke  
flydende rengøringsmidler eller  
aerosoler. Brug en fugtig klud til  
rengøring.  
Dra ut strömadaptern ur  
vägguttaget eller strömkällan  
innan rengörning. Använd inte  
flytande rengöringsmedel, eller  
rengörningssprej. Rengör med en  
fuktig trasa.  
Przed rozpoczeciem czyszczenia  
nalezy odlaczyc zasilacz od gniazdka  
elektrycznego lub innego zródla  
napiecia. Nie nalezy stosowac  
srodków czyszczacych w plynie  
ani w aerozolu. Do czyszczenia  
nalezy uzywac zwilzonej szmatki.  
Pred cißtením odpojte napájecí  
adaptér od zásuvky ve zdi nebo  
od zdroje. K cißtení nepouΩívejte  
kapalné cistící prostredky ani  
aerosoly. Pro cißtení pouΩijte vlhkÿ  
textilní materiál.  
Ïåpåä ía÷aëîì ÷èñòêè îòêë÷èòå  
áëîê ïèòaíèÿ îò ñåòåâîé pîçåòêè  
èëè äpóãîãî èñòî÷íèêa ïèòaíèÿ.  
Çaïpåùaåòñÿ ïpèìåíÿòü æèäêèå è  
a∞pîçîëüíûå ìîßùèå ñpåäñòâa.  
Ïîëüçóéòåñü äëÿ ÷èñòêè âëaæíîé  
òêaíüß.  
rengjøringsmidler på sprayboks.  
Plassering  
Plasser ikke høyttalerne på  
ustabile vogner, stativer, konsoller  
eller bord.  
Sijoittaminen  
Placering  
Umístêní reproduktorû  
Älä sijoita kaiutinta epävakaalle  
telineelle, jalustalle, pöydälle tai  
muulle epävakaalle alustalle.  
Pañïîëîæåíèå äèíaìèêîâ  
Íå ñòaâüòå ãpîìêîãîâîpèòåëè ía  
íåóñòîé÷èâîå îñíîâaíèå (ñòîë,  
ïîäñòaâêó, øòaòèâ, êpîíøòåéí è  
ïp.).  
Ïpè ïaäåíèè ãpîìêîãîâîpèòåëü  
ìîæåò âûéòè èç ñòpîÿ èëè íaíåñòè  
òpaâìó.  
Placering  
Undlad at placere  
højttalersystemet på en vogn, et  
stativ, en konsol eller et bord, der  
ikke er stabilt.  
Placera inte högtalarsystemet på  
ett ostadigt underlag eller i en  
ostadig hållare.  
Rozmieszczenie g¬oßników  
Nie nalezy umieszczac systemu  
glosników na niestabilnych  
stolikach na kólkach, statywach,  
wspornikach lub stolach.  
Reproduktorová soustava nesmí  
bÿt umístena na nestabilním  
pojízdném podstavci, stojanu,  
trojnoΩce, konzole ci stolku.  
Høyttaleren kan da falle og  
forårsake personskade og alvorlig  
skade på produktet.  
Kaiutin voi pudotessaan  
aiheuttaa henkilövahinkoja ja  
vioittua.  
Högtalaren kan ramla ned och  
orsaka skada på person eller  
själva produkten.  
Reproduktor by mohl upadnout,  
zpusobit poranení a poßkodit  
produkt.  
Strømkilder  
Højttaleren kan falde ned og  
medføre personskade og alvorlig  
beskadigelse af produktet.  
Glosnik moze upasc, powodujac  
obrazenia ciala i powazne  
uszkodzenie produktu.  
Dette høyttalersystemet er  
spesielt utviklet for bruk innenfor  
det spenningsområdet som er  
angitt på strømforsyningen som  
følger med. Bruk utenfor dette  
området er på egen risiko.  
Virtalähteet  
Strömkällor  
Ècòo÷íèêè ïèòaíèï  
Tämä kaiutinjärjestelmä on  
suunniteltu toimimaan erityisesti  
mukana toimitetun virtalähteen  
jännitealueella ja järjestelmän  
käyttö tämän jännitealueen  
ulkopuollella on käyttäjän omalla  
vastuulla.  
Detta högtalarsystem är speciellt  
utformat för användning inom de  
strömintervall som anges  
på den bifogade strömadaptern,  
och användning utanför  
angivna intervall sker på egen  
risk.  
Zdroje napájení  
Äaííaÿ aêócòè÷ecêaÿ cècòeìa  
ãpoìêoãoâopèòeëeé ïpeäíaçía÷eía  
äëÿ paáoòû â äèaïaçoíe  
Strømkilder  
≈ród¬a zasilania  
Tato reproduktorová soustava je  
navrΩena pro ãinnost v hodnotách  
elektrickém prostñedí uvedenÿch  
na dodávaném zdroji napájení.  
PouΩití mimo uvedené hodnoty je  
pouze na vlastní nebezpeãí.  
Dette højttalersystem er specielt  
designet til brug inden for det  
interval, der er angivet på den  
medfølgende adapter, og al brug  
uden for dette område sker på  
egen risiko.  
G¬oßniki sà przeznaczone do  
pracy z prådem elektrycznym o  
parametrach okreßlonych na  
za¬åczonym zasilaczu. Za uΩycie  
prådu o innych parametrach  
odpowiedzialnoßç ponosi uΩytkownik.  
ïapaìeòpoâ çëeêòpoceòè, êoòopûé  
oïpeäeëÿeòcÿ ïocòaâëÿeìûì c íé  
aäaïòepoì ïèòaíèÿ;  
Ta kontakt med din  
strømleverandør hvis du har  
spørsmål om den elektriske  
spenningen der du skal bruke  
høyttalerne.  
paáoòocïocoáíocòü cècòeìû âíe  
∞òoão äèaïaçoía íe ãapaíòèpyeòcÿ.  
Máte-li pochybnosti o napêtí v  
pñedpokládaném místê pouΩití,  
informujte se u dodavatele  
elektñiny.  
Kontakta ditt lokala energibolag  
om du har frågor om vilken  
voltstyrka som används där du  
avser att använda utrustningen.  
Ota yhteyttä paikalliseen  
sähköntoimittajaan, jos sinulla on  
kysymyksiä käyttöalueen  
sähköjännitteestä.  
Ïo âceì âoïpocaì, êacaßùèìcÿ  
xapaêòepècòèê ∞ëeêòpè÷ecêoé ceòè,  
oápaùaéòecü â ìecòíyß  
W przypadku wåtpliwoßci  
zwiåzanych z napiëciem prådu w  
miejscu przeznaczonym do  
uΩycia produktu naleΩy  
skontaktowaç sië z lokalnym  
zak¬adem energetycznym.  
Kontakt elselskabet, hvis du har  
spørgsmål om spændingen det  
sted, du vil bruge  
Service  
∞ëeêopo∞íepãeòè÷ecêyß cëyæáy.  
Forsøk ikke å utføre service  
på noen deler av høyttalerne  
selv – du kan bli utsatt for farlig  
spenning eller annen risiko når du  
åpner eller fjerner deksler.  
Overlat all service til kvalifisert  
servicepersonell.  
højttalersystemet.  
Opravy  
Service  
Îáñëóæèâaíèå  
Huolto  
Nepokoußejte se opravovat  
Ωádnou cást reproduktorové  
soustavy vlastními silami, nebot  
otevrení nebo odstranení krytu  
muΩe mít za následek, Ωe budete  
vystaveni nebezpecnému  
elektrickému napetí nebo jinÿm  
rizikum. Veßkeré opravy  
prenechejte kvalifikovanÿm  
odborníkum.  
Çaïpåùaåòñÿ ñaìîñòîÿòåëüíî  
påìîíòèpîâaòü êaêèå-ëèáî  
∞ëåìåíòû ãpîìêîãîâîpèòåëÿ,  
ïîñêîëüêó ïpè âñêpûòèè êîpïóña  
èëè ñíÿòèè êpûøåê âîçìîæíî  
ïîpaæåíèå ∞ëåêòpè÷åñêèì òîêîì  
èëè èíaÿ òÿæåëaÿ òpaâìa. Ê  
ëßáûì paáîòaì ïî îáñëóæèâaíèß  
äîïóñêaåòñÿ òîëüêî  
Reparation og vedligeholdelse  
Forsøg ikke at reparere nogen  
del af højttaleren selv, da åbning  
og fjernelse af dæksler kan  
udsætte dig for farlig spænding  
eller andre farer. Overlad al  
reparation og vedligeholdelse til  
kvalificeret personale.  
Försök inte att själv utföra service  
på någon del av högtalaren, som  
att till exempel öppna eller ta bort  
lock eftersom detta kan utsätta  
dig för farlig strömspänning eller  
andra faror. Låt all service skötas  
av kvalificerad servicepersonal.  
Älä yritä huoltaa mitään  
kaiuttimen osaa itse, sillä kotelon  
avaaminen tai irrottaminen voi  
altistaa sinut vaaralliselle  
jännitteelle ja muille vaaroille.  
Jätä huolto valtuutetun  
huoltoliikkeen tehtäväksi.  
Naprawa  
Nie wolno podejmowac prób  
samodzielnej naprawy glosnika,  
poniewaz zdjecie obudowy moze  
spowodowac porazenie pradem  
elektrycznym lub grozic innymi  
konsekwencjami. Wszelkie  
naprawy nalezy zlecac  
Samsvarserklæring  
Dette produktet oppfyller kravene  
i følgende rådsdirektiver:  
Uppfyllande av krav  
Denna produkt uppfyller följande  
rådsdirektiv:  
Direktiv 89/336/EEC (EMC),  
92/31/EEC (EMC)  
êâaëèôèöèpîâaííûé ïåpñîíaë.  
Yhteensopivuus  
Overensstemmelse  
Dette produkt er i  
overensstemmelse med følgende  
EU-direktiv:  
Direktiv 89/336/EEC (EMC),  
92/31/EEC (EMC)  
73/23/EEC (LVD)  
Direktiv 89/336/EEC  
(elektromagnetisk stråling),  
92/31/EEC (elektromagnetisk  
stråling)  
Ñîîòâåòñòâèå òpåáîâaíèÿì  
Äaííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò  
òpåáîâaíèÿì ñëåäóßùèõ äèpåêòèâ  
Ñîâåòa Åâpîïû:  
Äèpåêòèâû 89/336/EEC (EMC),  
92/31/EEC (EMC)  
73/23/EEC (LVD)  
Tämä tuote on seuraavien  
Euroopan unionin neuvoston  
direktiivien mukainen:  
89/336/ETY (EMC-direktiivi) ,  
92/31/ETY (EMC-direktiivi)  
73/23/ETY(pienjännitedirektiivi)  
wykwalifikowanemu personelowi.  
Shoda  
Informacje o zgodnosci  
Urzadzenie jest zgodne z  
nastepujaca dyrektywa Rady:  
Dyrektywa 89/336/EEC (EMC),  
92/31/EEC (EMC)  
Tento produkt vyhovuje následující  
smernici Rady:  
73/23/EEC (LVD)  
Directive 89/336/EEC (EMC),  
92/31/EEC (EMC)  
73/23/EEC (lavspenning)  
73/23/EEC (LVD)  
Uppgifter  
Creative Inspire P380  
73/23/EEC (LVD)  
Spesifikasjoner  
Creative Inspire P380  
Texíè÷ecêe ïapaìeòpû  
Creative Inspire P380  
Caòeëëèòíûé ãpoìêoãoâpèòeëü:  
6 Âò ∞ôô. ía êaíaë  
Íèçêo÷acòoòíûé  
ãpoìêoãoâopèòeëü:  
17 Âò ∞ôô.  
Îòíîøåíèå ñèãíaë/øóì:  
80 äÁ  
Äèaïaçîí âîñïpîèçâîäèìûõ  
÷añòîò:  
îò 40 Ãö äî 20 êÃö  
Òexíè÷ecêèe ïapaìeòpû  
ïpèâoäÿòcÿ äëÿ ycèëèòeëÿ  
Creative Inspire P380 c ÿèòaíèeì  
oò ïocòaâëÿeìoão â êoìïëeêòe  
aäaïòepa 12 Â ïepeìeííoão òoêa  
2.9 A.  
Tekniset tiedot  
Creative Inspire P380  
Specifikationer  
Creative Inspire P380  
Specifikace  
Creative Inspire P380  
Satelitní reproduktor:  
RMS 6 W na kanál  
Basovÿ reproduktor (Subwoofer):  
RMS 17W  
Odstup signál/ßum:  
80dB  
Frekvenãní rozsah:  
40Hz aΩ 20kHz  
Tyto specifikace platí pro  
reproduktorovou soustavu Creative  
Inpsire P380 pñi pouΩití s  
dodávanÿm zdrojem 12 V ~ 2.9A.  
Satellithögtalare:  
6 Watt effektivvärde per kanal  
Specyfikacje  
Creative Inspire P380  
G¬oßnik satelitarny:  
Moc RMS 6 W na kana¬  
G¬oßnik niskotonowy:  
17 W RMS  
Stosunek sygna¬/szum:  
80dB  
Pasmo przenoszenia:  
40Hz do 20kHz  
Niniejsze specyfikacje odnoszå  
sië do zestawu Creative Inspire  
P380 dzia¬ajåcego z do¬àczonym  
zasilaczem prådu zmiennego  
12V/2.9A.  
Satellitthøyttaler:  
6 W RMS per kanal  
Satelliittikaiutin:  
6 wattia RMS/kanava  
Satellithøjttaler:  
6 Watt RMS pr. kanal  
Subwoofer:  
17 Watt effektivvärde  
Signal/störningsförhållande:  
80dB  
Frekvensområde:  
40Hz till 20kHz  
Subwoofer:  
17 W RMS  
Signalstøyfrekvens:  
80dB  
Frekvensgang:  
40Hz til 20kHz  
Subwoofer:  
17 Watt RMS  
Signal/støjforhold:  
80dB  
Frekvensrespons:  
40Hz til 20kHz  
Subwoofer:  
17 wattia RMS  
Signaali-kohinasuhde:  
80dB  
Taajuusalue:  
40–20 000 Hz  
Dessa uppgifter avser  
Disse spesifikasjonene gjelder for  
Creative Inspire P380 drevet med  
strømforsyningen 12V AC 2.9A  
som følger med.  
Creative Inspire P380 vid  
användning med den bifogade  
12V AC 2.9A -strömadaptern.  
Disse specifikationer gælder  
Creative Inspire P380 der får  
strøm fra en12V/ 2.9A  
lysnetadapter.  
Nämä tiedot koskevat mallia  
Creative Inspire P380, 12V:n AC  
2.9A virtalähteellä.  
 

Cisco Systems Network Hardware AIRONET 1000 User Manual
Craftsman Blower 358799432 User Manual
Craftsman Cordless Drill 11145 User Manual
Craftsman Trimmer 63679667 User Manual
Cub Cadet Tiller FT24 User Manual
Cuisinart Coffeemaker 274399 User Manual
Electro Voice Portable Speaker S 40T User Manual
Eveready Battery Charger EV2PC2 User Manual
Gefen Network Card GTV DIGAUD 2 AAUD User Manual
GE Monogram Headphones 98970 User Manual